Skip to main content

Research Repository

Advanced Search

Chinese translation norms for 1429 English words

Wen, Yun; van Heuven, Walter J.B.

Chinese translation norms for 1429 English words Thumbnail


Authors

Yun Wen



Abstract

We present Chinese translation norms for 1429 English words. Chinese-English bilinguals (N=28) were asked to provide the first Chinese translation that came to mind for 1429 English words. The results revealed that 71% of the English words received more than one correct translation indicating the large amount of translation ambiguity when translating from English to Chinese. The relationship between translation ambiguity and word frequency, concreteness and language proficiency was investigated. Although the significant correlations were not strong, results revealed that English word frequency was positively correlated with the number of alternative translations, whereas English word concreteness was negatively correlated with the number of translations. Importantly, regression analyses showed that the number of Chinese translations was predicted by word frequency and concreteness. Furthermore, an interaction between these predictors revealed that the number of translations was more affected by word frequency for more concrete words than for less concrete words. In addition, mixed-effects modelling showed that word frequency, concreteness and English language proficiency were all significant predictors of whether or not a dominant translation was provided. Finally, correlations between the word frequencies of English words and their Chinese dominant translations were higher for translation-unambiguous pairs than for translation-ambiguous pairs. The translation norms are made available in a database together with lexical information about the words, which will be a useful resource for researchers investigating Chinese-English bilingual language processing.

Citation

Wen, Y., & van Heuven, W. J. (2017). Chinese translation norms for 1429 English words. Behavior Research Methods, 49, 1006-1019. https://doi.org/10.3758/s13428-016-0761-x

Journal Article Type Article
Acceptance Date Apr 27, 2016
Online Publication Date Jun 20, 2016
Publication Date Jun 30, 2017
Deposit Date May 16, 2016
Publicly Available Date Jun 20, 2016
Journal Behavior Research Methods
Print ISSN 1554-351X
Electronic ISSN 1554-351X
Publisher Springer Verlag
Peer Reviewed Peer Reviewed
Volume 49
Pages 1006-1019
DOI https://doi.org/10.3758/s13428-016-0761-x
Keywords English to Chinese translation norms; Translation ambiguity; Chinese-English bilinguals
Public URL https://nottingham-repository.worktribe.com/output/794348
Publisher URL http://link.springer.com/article/10.3758%2Fs13428-016-0761-x

Files





You might also like



Downloadable Citations