The collected letters of Robert Southey. Part two, 1798-1803
(2011)
Book
Southey, R. (2011). I. Packer, & L. Pratt (Eds.), The collected letters of Robert Southey. Part two, 1798-1803. Romantic Circles, University of Maryland
Outputs (579)
Seeing a phrase “time and again” matters: the role of phrasal frequency in the processing of multiword sequences (2011)
Journal Article
Siyanova-Chanturia, A., Conklin, K., & van Heuven, W. J. (2011). Seeing a phrase “time and again” matters: the role of phrasal frequency in the processing of multiword sequences. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 37(3), https://doi.org/10.1037/a0022531Are speakers sensitive to the frequency with which phrases occur in language. The authors report an eye-tracking study that investigates this by examining the processing of multiword sequences that differ in phrasal frequency by native and proficient... Read More about Seeing a phrase “time and again” matters: the role of phrasal frequency in the processing of multiword sequences.
Adding more fuel to the fire: an eye-tracking study of idiom processing by native and non-native speaker (2011)
Journal Article
Siyanova-Chanturia, A., Conklin, K., & Schmitt, N. (2011). Adding more fuel to the fire: an eye-tracking study of idiom processing by native and non-native speaker. Second Language Research, 27(2), https://doi.org/10.1177/0267658310382068Using eye-tracking, we investigate on-line processing of idioms in a biasing story context by native and non-native speakers of English. The stimuli are idioms used figuratively (at the end of the day – ‘eventually’), literally (at the end of the day... Read More about Adding more fuel to the fire: an eye-tracking study of idiom processing by native and non-native speaker.
Exploring transformative learning opportunities as part of the delivery of a video-based intervention (2011)
Journal Article
Collins, L. C., & James, D. M. (2011). Exploring transformative learning opportunities as part of the delivery of a video-based intervention. Journal of Applied Linguistics and Professional Practice, 8(2), https://doi.org/10.1558/japl.v8i2.209A teacher of the deaf reported a change in perspective following her involvement as a participant in a therapeutic intervention known as video interaction guidance (VIG). We applied a model of transformative learning to validate this report and to e... Read More about Exploring transformative learning opportunities as part of the delivery of a video-based intervention.
The first collected “Shakespeare Apocrypha” (2011)
Journal Article
Kirwan, P. (2011). The first collected “Shakespeare Apocrypha”. Shakespeare Quarterly, 62(4), https://doi.org/10.1353/shq.2011.0077The anonymous plays Mucedorus, The Merry Devil of Edmonton, and Fair Em derive their spurious attribution to Shakespeare from a volume entitled "Shakespeare Vol. 1" that once belonged to David Garrick. Despite its significance, this volume has not be... Read More about The first collected “Shakespeare Apocrypha”.
A case for corpus stylistics: Ian Fleming’s Casino Royale (2011)
Journal Article
Mahlberg, M., & McIntyre, D. (2011). A case for corpus stylistics: Ian Fleming’s Casino Royale. English Text Construction, 4(2), https://doi.org/10.1075/etc.4.2.03mahIn this article we investigate keywords and key semantic domains in Fleming’s Casino Royale. We identify groups of keywords that describe elements of the fictional world such as characters and settings as well as thematic signals. The keyword groups... Read More about A case for corpus stylistics: Ian Fleming’s Casino Royale.
Fast automatic translation and morphological decomposition in Chinese- English bilinguals (2011)
Journal Article
Zhang, T., van Heuven, W. J., & Conklin, K. (2011). Fast automatic translation and morphological decomposition in Chinese- English bilinguals. Psychological Science, 22(10), https://doi.org/10.1177/0956797611421492In this study, we investigated automatic translation from English to Chinese and subsequent morphological decomposition of translated Chinese compounds. In two lexical decision tasks, Chinese-English bilinguals responded to English target words that... Read More about Fast automatic translation and morphological decomposition in Chinese- English bilinguals.
Germanic "fate" and "doom" in J.R.R. Tolkien's "The Silmarillion" (2010)
Journal Article
Whitt, R. (2010). Germanic "fate" and "doom" in J.R.R. Tolkien's "The Silmarillion". Mythlore, 29(1/2 (111/112)), 115-129
Corpus linguistics and the study of nineteenth-century fiction (2010)
Journal Article
Mahlberg, M. (2010). Corpus linguistics and the study of nineteenth-century fiction. Journal of Victorian Culture, 15(2), https://doi.org/10.1080/13555502.2010.491667
“What’s past is prologue”: negotiating the authority of tense in reviewing Shakespeare (2010)
Journal Article
Kirwan, P. (2010). “What’s past is prologue”: negotiating the authority of tense in reviewing Shakespeare. Shakespeare, 6(3), https://doi.org/10.1080/17450918.2010.497856This paper, rooted in reviewing practice, engages with a little-discussed practical aspect of reviewing: the tense in which a theatre review is written. Noting that journalistic reviews use the present tense, whereas academic reviews use the past, th... Read More about “What’s past is prologue”: negotiating the authority of tense in reviewing Shakespeare.